As a kid I loved all means of transport. Later, I became obsessed with airplanes. My working places went from office duty at flight-watch, to handling at airports, and finally to flight-decks. With some airline management, and instructing on flight simulators, in between. Hobbies –time permitting– have been soaring, sailing… Ooh, and writing!
Over the age, retired, keep myself gazing at the jet-trails of the planes I once flew.
***
De niño me fascinaba cualquier medio de transporte. Luego, me obsesionaron los aviones. Mis puestos de trabajo me llevaron de oficinas, haciendo seguimiento de vuelos, a handling en aeropuertos y finalmente cabinas de pilotaje. Entremedio, dirección de aerolíneas e instrucción de pilotos en simuladores. Aficiones: navegar a vela, vuelo sin motor… ¡Ah, y escribir!
Cumplida la edad límite, jubilado, ahora contemplo las estelas de los aviones que piloté.
Juan-José Hartlöhner